Well, then you'll be the one getting the subpoena.
Beh, allora sarai tu a essere richiesta, in tribunale.
I've filed a motion to quash the subpoena.
Ho presentato una mozione per respingere il mandato.
But I've already issued the subpoena.
Ma ho gia' emesso l'ordine di comparizione.
Yeah, we got the subpoena to download Dr. Elliot's PDA records from the server.
Si', abbiamo avuto il mandato per scaricare i dati del palmare del dottor Elliot dal server.
Kalinda, get in the state's attorney's office, and wait for the subpoena.
Kalinda. Voglio che tu vada di sopra, nell'ufficio del Procuratore,
Did-- did I forget to give you the subpoena?
Non vi ho dato il mandato di comparizione?
Katrina gave me the subpoena an hour ago.
Cosa? Katrina mi ha dato il mandato di comparizione un'ora fa.
The subpoena with my name on it.
Il mandato di comparizione per me.
I'll wait here for the subpoena, wearing my badge, greeting customers.
Io aspetto qui per il mandato, indosso il distintivo, e accolgo i clienti.
She wouldn't have issued the subpoena unless she had something substantial.
Lei non avrebbe rilasciato il mandato di comparizione a meno che non avesse qualcosa di sostanziale.
As the subpoena mentioned, Mr. Tusk, I spoke with Xander Feng.
Come la citazione detto, signor Zanna, ho parlato con Xander Feng.
Right, which is why we comply with the subpoena.
Appunto, per questo consegneremo tutti i documenti.
Accordingly, we respectfully submit the subpoena be quashed.
Di conseguenza, chiediamo rispettosamente che la citazione sia ritirata.
He never wrote on Mrs. Perkins' page, but, according to private messages, which are also covered by the subpoena,
Non ha mai scritto sulla pagina della signora Perkins, ma, secondo i messaggi privati, anch'essi coperti dal mandato,
White House Counsel has made a legal determination, and they're going to invoke executive privilege in response to the subpoena, so, you're off the hook... for now.
Il Collegio legale della Casa Bianca ha preso una decisione e invochera' il privilegio dell'esecutivo in risposta al mandato di comparizione, quindi... Sei scagionata... - Per ora.
Well, we still need to get a judge in North Carolina to enforce the subpoena.
Beh, abbiamo ancora bisogno di trovare un giudice nella Carolina del Nord che faccia applicare il mandato di comparizione.
I'll get someone on the subpoena.
Mettero' qualcuno a lavorare sul mandato.
Adam Ross faxed over the subpoena five minutes ago.
Adam Ross mi ha faxato il mandato, 5 minuti fa.
And so thank you both for coming even though Mr. Archer is the only party named in the subpoena.
Quindi, grazie ad entrambi per essere venuti. Anche se, il signor Archer e' l'unica persona nominata nel mandato di comparizione.
Why would you need another copy of the subpoena?
Per cosa le serve un'altra copia del mandato?
Just give me the subpoena, we serve him, you pay us, and everything's right back on track, right?
Ci dia il mandato, cosi' noi gliela notifichiamo, lei ci paga, e tutto torna a posto, va bene?
Uh, I'm gonna fax you the subpoena that I'm holding in my hand right now and you can show that to your boss and then we... great.
Le mandero' via fax il mandato che ho in mano in questo momento, cosi' lo potra' mostrare al suo capo e poi... Ottimo.
What about the subpoena for her phone records?
E il mandato per i tabulati telefonici?
As a basis for quashing the subpoena?
Come base per rifiutare il mandato?
Therefore, we ask that the subpoena be quashed, given that the plaintiffs' standing here is unclear.
Pertanto chiediamo che il mandato sia annullato, dato che la legittimazione a ricorrere degli stessi querelanti non e' chiara.
For the current circumstances, I will grant the subpoena.
Date le presenti circostanze, concedero' la citazione in giudizio.
1.0458300113678s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?